<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.nimbyrails.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Shannon</id>
	<title>NIMBY Rails Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.nimbyrails.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Shannon"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/Special:Contributions/Shannon"/>
	<updated>2026-06-16T23:43:22Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E5%81%9C%E8%BB%8A%E5%9C%B0%E7%82%B9&amp;diff=534</id>
		<title>停車地点</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E5%81%9C%E8%BB%8A%E5%9C%B0%E7%82%B9&amp;diff=534"/>
		<updated>2025-07-02T16:19:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Stop to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar/ja}}&lt;br /&gt;
[[路線]]の停車地点とは、[[列車]]が路線を走行中に停車（または通過）するためのマップ上の地点です。停車地点は、それが[[駅]]の[[platform|プラットフォーム(英語版)]]であれ[[waypoint|中間点(英語版)]]であれ、常に2本の[[線路]]として定義されます。停車地点には、区間所要時間や停車待機時間のような他の関連データも設定されます。&lt;br /&gt;
== 停車地点の割り当て ==&lt;br /&gt;
路線に停車地点を割り当てるには、2つの異なるモードがあります:&lt;br /&gt;
=== 基本モード ===&lt;br /&gt;
デフォルトのモードです。プラットフォームの末端部分のみを割り当てることができ、列車の停止位置は自動的に調整されます。Altキーを押しながら操作すると、通常は選択できないプラットフォームを割り当てたり、一度割り当てたプラットフォームを再度選択したりできます。&lt;br /&gt;
=== 詳細モード ===&lt;br /&gt;
線路上の任意の地点を、路線の停車地点として割り当てることができます。プラットフォーム上の線路にある地点を選択すると路線の停車駅となり、一方、通常の線路上で選択すると中間点となります。列車の先頭が割り当てた地点に停車し、路線の基準列車の長さが線路に沿って太い帯状に表示されます。&lt;br /&gt;
== 停車地点の設定 ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E5%BB%BA%E7%AF%89%E7%89%A9&amp;diff=533</id>
		<title>建築物</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E5%BB%BA%E7%AF%89%E7%89%A9&amp;diff=533"/>
		<updated>2025-07-02T16:09:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Building to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar/ja}}&lt;br /&gt;
建物は（大部分は）装飾用のオブジェクトであり、何らかの建物、フロア、または線路以外の建造物の俯瞰図を表します。それらはどの[[レイヤー]]にも配置でき、さらに各レイヤー内では、「線路の下」「線路の上」「屋根」の3つの追加レイヤーに対応しています。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=532</id>
		<title>レイヤー</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=532"/>
		<updated>2025-07-02T16:07:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Layer to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar/ja}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;この記事は建設時の高さレイヤーに関するものです。マップに表示できる背景データである[[地理|地理レイヤー]]と混同しないでください。&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[線路]]や[[building|建築物(英語版)]]のようなマップオブジェクトは、異なる高さレイヤーに作成することが可能です。基本となる地上レイヤーはレイヤー0です。地下レイヤーは-1から-3、高架レイヤーは1から3です。あるレイヤー内の建築物は、別のレイヤーの建築物と衝突しません。地下および高架レイヤーの建設物は、水域や道路とも衝突しません。加えて、2つの特殊な無限レイヤーは、同じレイヤー内の建設物同士も衝突しません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Height layer.png|ゲーム内の高さレイヤーボタン]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=Template_talk:Concepts_sidebar_jp&amp;diff=531</id>
		<title>Template talk:Concepts sidebar jp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=Template_talk:Concepts_sidebar_jp&amp;diff=531"/>
		<updated>2025-07-02T16:03:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: /* Re: Concepts sidebar jpの結合についての提案 */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Concepts sidebar jpの結合についての提案==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも日本語訳にご協力頂きありがとうございます。英語版の記事を日本語訳しているfoss大佐と申します。&lt;br /&gt;
6月30日に[[User:Shannon|Shannon]]さんが作成した[[Template:Concepts sidebar jp|ここのサイドバー]]ですが、以前に私が6月9日に作成した[[Template:Concepts sidebar/ja|サイドバー]]が元々ありますので内容が重複している状態になっています。&lt;br /&gt;
つきましてはこれらの問題を解消するためにどちらかを廃止にしていくべきだと考えます。&lt;br /&gt;
私としては日本語版のサイドバー自体は英語版のサイドバーの隷下として設置しても良いのではないかと思いますが皆様はどうお考えでしょうか？--[[User:Fosstaisa|Fosstaisa]] ([[User talk:Fosstaisa|talk]]) 11:49, 1 July 2025 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Concepts sidebar jpの結合についての提案 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提案について賛成します。そもそも[[Template:Concepts sidebar/ja]]の存在を確認していなかったために作成してしまいましたので、特にこちらには異存ありません。&lt;br /&gt;
翻訳し次第、順次リンクを日本語に変換していきたいところです。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=User:Shannon&amp;diff=530</id>
		<title>User:Shannon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=User:Shannon&amp;diff=530"/>
		<updated>2025-07-02T15:54:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==シャノンの利用者ページへようこそ(ja版)==&lt;br /&gt;
===主な活動内容===&lt;br /&gt;
私は主に英語版の記事を翻訳して日本語版の記事を書く予定です。&lt;br /&gt;
どうぞ、よろしくお願いします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===自己紹介文について===&lt;br /&gt;
意図さえ伝わればそれで良いと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome to Shannon&#039;s user page (en version)== &lt;br /&gt;
===Main Activities=== &lt;br /&gt;
I will mainly translate English articles and write Japanese articles.&lt;br /&gt;
Please do not hesitate to contact me.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%BF%A1%E5%8F%B7&amp;diff=529</id>
		<title>信号</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%BF%A1%E5%8F%B7&amp;diff=529"/>
		<updated>2025-07-02T15:52:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Signal to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
信号は[[track|線路(英語版)]]上を走行する[[train|列車(英語版)]]の挙動に影響を与えることを可能にします。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== 信号メニュー ==&lt;br /&gt;
信号メニューは[[How to build track|線路の建設方法(英語版)]]の線路エディタ[F2]からアクセスでき、2つの異なるモードがあります:&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;信号の移動、削除、編集&#039;&#039;&#039; [K]: このモードでは、信号の移動、削除、編集ができます。信号を選択し、線路上をドラッグして移動したり、選択した信号を[Delete]キーで削除したりできます。各信号タイプにはプロパティを編集するための独自のメニューがあり、信号を選択して左上のメニューを見ることでアクセスできます。そこで信号の種類を変更したり、向きを反転させたり、追加設定を編集したりできます。信号を選択中に[F]キーを押すことでも向きを反転できます。&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;新規信号の作成&#039;&#039;&#039; [L]: このモードでは、新しい信号を作成できます。&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Signal menu modes 1.14.png|thumb|2つの信号メニューモード&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 信号の種類 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
One way signal 1.14.png|thumb|一方通行信号&lt;br /&gt;
Platform train stop point 1.14.png|thumb|プラットフォーム列車停止位置&lt;br /&gt;
Block balise 1.14.png|thumb|閉塞標識&lt;br /&gt;
Path signal 1.14.png|thumb|経路信号（非束縛）&lt;br /&gt;
No way signal 1.14.png|thumb|通行止め信号&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== 一方通行 [1]====&lt;br /&gt;
この信号は、矢印の方向にのみ列車が通行することを許可します。また、自身の向きとは逆方向の経路信号のすべての経路をブロックします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Block balise menu 1.14.png|thumb|閉塞標識のメニュー]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== プラットフォーム列車停止位置 [2]====&lt;br /&gt;
この信号をプラットフォーム上の線路に設置すると、基本の停車割り当てモードでプラットフォームを指定した際に、列車がこの位置で停止します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 閉塞標識 [3]====&lt;br /&gt;
閉塞標識は、列車の経路チェックや経路予約がその地点を越えて行われるのを、両方向から停止させます。&lt;br /&gt;
信号を選択すると、追加のオプションにアクセスできます。2番目のオプションでは標識を線路の脇に移動させることができますが、これは純粋に見た目上のオプションであり、ゲームプレイへの影響はありません。&lt;br /&gt;
3番目のオプションでは、標識の動作方法を選択できます。デフォルトで選択されているオプションは最も頻繁に使用されるもので、上記のように動作します。また、標識にタグを割り当てるパネルもあります。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2つのオプションと、それらがタグ付き列車とどのように相互作用するかは次のとおりです：&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;すべての列車に適用:&#039;&#039; これはデフォルトのオプションです。標識にタグを割り当てると、同じタグが割り当てられていないすべての列車に対しては通常通り動作しますが、少なくとも1つの同じタグを持つ列車には無視されます。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;すべての列車に無視される:&#039;&#039; このオプションを選択すると、選択されたタグを持たないすべての列車に標識は無視されますが、標識と少なくとも1つの共通タグを持つ列車に対しては、通常の標識のように動作します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 経路信号 [4]====&lt;br /&gt;
[[File:Path signal menu 1.14.png|thumb|経路信号のメニュー]]&lt;br /&gt;
列車がこの信号に到着すると、信号は列車の[[path|経路(英語版)]]（マップモードで表示可能）をチェックします。この経路が他の列車の経路と交差している場合、列車は停止させられ、信号は赤に変わります。経路が確保されるまで信号は再チェックを続け、その後列車を通過させます。経路信号は、同じ方向を向いている次の経路信号、または線路上の次の標識まで経路をチェックします。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
束縛オプション：&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;同じ方向のみ:&#039;&#039; これはデフォルトのオプションです。この信号は、自身の向きとは逆方向の経路は通過させますが、同じ方向へ進むすべての経路をブロックします。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;常に:&#039;&#039; この信号は、向きに関係なく、すべての信号からのすべての経路をブロックします。また、両方向から列車が使用することもできます。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
標識と同様に、信号をどちらかの側に移動させる見た目上のオプションがあります。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
また、待機中の列車について警告されるまでの時間を設定するオプションもあります。これはグローバル設定であり、すべてのセーブデータで同じになります。0分（即座に警告）から24時間までの間でカスタム時間を設定することもできます。&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 通行止め [5]====&lt;br /&gt;
[[File:No way signal menu 1.14.png|thumb|通行止め信号のメニュー]]&lt;br /&gt;
この信号は、列車がその上を通過するのをブロックします。信号のモードを変更するオプションと、タグを割り当てるパネルがあります。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2つのオプションと、それらがタグ付き列車とどのように相互作用するかは次のとおりです：&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;すべての列車に適用:&#039;&#039; 信号にタグが割り当てられていない場合、すべての列車が通過をブロックされます。タグを割り当てると、同じタグを持つすべての列車が信号を通過できるようになります。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;すべての列車に無視される:&#039;&#039; 信号にタグが割り当てられていない場合、すべての列車が信号を通過できます。タグを割り当てると、同じタグを持つすべての列車が信号の通過をブロックされます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 閉塞信号（ゲームから削除済み）====&lt;br /&gt;
列車がこの信号に到着すると、閉塞区間に他の列車がいないかを確認し、いなければ進行します。いる場合は、信号で停止し、将来的に閉塞区間が空くまで再度確認します。列車が信号を通過すると、次の閉塞信号または閉塞標識まで、閉塞区間全体を自身のものとして予約します。現在、この信号はゲームから削除されています。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E9%A7%85&amp;diff=528</id>
		<title>駅</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E9%A7%85&amp;diff=528"/>
		<updated>2025-07-01T13:44:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Station to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
駅とは、1つ以上の[[platform|プラットフォーム(英語版)]]のフットプリントが互いに重なり合う集合体です（特に、単一のプラットフォームも有効な駅です）。駅は、[[line|路線(英語版)]]の[[stop|停車(英語版)]]として選択できる主要な目的地の種類です（もう一つは[[waypoint|ウェイポイント(英語版)]]です）。[[Pax|乗客(英語版)]]は駅で[[Spawn rate|出現(英語版)]]し、[[Origin|出発駅(英語版)]]から[[Destination|目的地駅(英語版)]]へと移動します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プラットフォームを駅に組み合わせる数に制限はなく、どの[[layer|レイヤー(英語版)]]で重ねたり、どの向きに配置したりしても構いません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 乗客 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乗客（ゲーム内では[[Pax|乗客(英語版)]]と呼ばれる）には出発駅と目的地駅があり、これら2駅間を移動する途中で、駅で乗り換えたり、駅外乗り換え（徒歩）を行ったりすることができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;駅外乗り換え (OSI) &amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
OSIが可能な最大半径は2.3kmです。2つの駅間でこのようなリンクを確立するには2つの方法があります：駅の自動徒歩乗り換え範囲を使用するか、駅建設ツールの徒歩リンク作成機能[未割り当て]を使用します。徒歩による2駅間の乗り換えには時間がかかります。なぜなら、乗客は1m/sの速度で歩くからです。乗客が歩いている間、彼らは（OSIの）目的地駅のホールにタイマー付きで表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 駅のプロパティ ==&lt;br /&gt;
[[File:Station properties 1.14.png|thumb|駅のプロパティ]]&lt;br /&gt;
駅のプロパティウィンドウは[[線路|線路メニュー]]で使用され、以下を含む駅のプロパティを編集します：&lt;br /&gt;
*駅名&lt;br /&gt;
*駅ラベルの表示設定&lt;br /&gt;
*駅のカバー範囲（駅の到達範囲、ひいては乗客の[[spawn rate|出現率(英語版)]]に影響します）&lt;br /&gt;
*自動徒歩乗り換え範囲（駅が自動的に他の駅との徒歩リンクを作成する範囲です）&lt;br /&gt;
*プラットフォームの乗客定員（駅の定員を50人から100,000人まで設定するスライダー）&lt;br /&gt;
*乗り換え客のホールへのあふれを許可するチェックボックス&lt;br /&gt;
駅のプロパティウィンドウには、駅の場所へジャンプするためのロケーターボタン（「完了」ボタンの隣）もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 駅名 ===&lt;br /&gt;
駅名には2つのオプションがあります：&lt;br /&gt;
*自動命名：デフォルトで有効になっており、手動で無効にする必要があります。複数の自動生成された名前を切り替えるボタンがあります。&lt;br /&gt;
*手動命名：名前の下にある自動命名のチェックボックスを外すことで有効になります。その後、独自の名前を入力できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 駅名をタグとして使用する ====&lt;br /&gt;
[[Version 1.5|バージョン1.5(英語版)]]の時点では、NIMBY Railsは駅タグをサポートしていません。高度な戦略として、駅名を一種の駅タグシステムとして使用することが挙げられます。これは、タグ付きリストをサポートしていない特定のメニューや、[[Accounting export|会計エクスポート(英語版)]]を理解するのに役立ちます。例えば、駅名を[https://en.wikipedia.org/wiki/Nomenclature_of_Territorial_Units_for_Statistics|NUTS]の地域コードで始めると、会計エクスポートで地域ごとの集計がしやすくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 駅ウィンドウ ==&lt;br /&gt;
[[File:Station_window.png|400px|thumb|right|駅ウィンドウ]]&lt;br /&gt;
=== 乗客 ===&lt;br /&gt;
乗客は以下の条件で一覧表示できます&lt;br /&gt;
*すべて表示 - 駅にいるすべての乗客を表示します&lt;br /&gt;
*目的地でグループ化 - 移動の最終目的地でグループ化します&lt;br /&gt;
*出発地でグループ化 - 出発駅でグループ化します&lt;br /&gt;
*待機中の路線停車でグループ化 - 乗客が次に乗車しようとしている列車でグループ化します&lt;br /&gt;
*次の停車駅でグループ化 - 乗客のルートの次の停車駅でグループ化します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルート計画を可能にする2つの追加フィルターがあります&lt;br /&gt;
*現在の最良トリップを表示 - 現在の駅と選択した駅間の最速ルートを表示します。&lt;br /&gt;
*支配的なトリップを表示 - 現在の駅と選択した駅間の、任意の時点での最速ルートを表示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルート計画フィルターを開くと、目的地駅のリストは現在の乗客の目的地から取得されます。特定の駅へのルートを表示するには、その駅の情報ウィンドウを開くとリストに表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ホール ===&lt;br /&gt;
現在プラットフォームに収容できない乗客を表示します。これには駅外乗り換え中の乗客も含まれます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 利用者数 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 時刻表 ===&lt;br /&gt;
プラットフォームと路線ごとの予約済み到着・出発時刻を表示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 会計 ===&lt;br /&gt;
駅には独自の[[Accounting|会計(英語版)]]ウィンドウがあり、この駅で発生した会計イベントが表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 車両基地としての駅 ==&lt;br /&gt;
[[Depot|車両基地(英語版)]]は、技術的には特定の目的、つまり列車を長期間保管するために使用される単なる駅です。車両基地は機能するために特別な種類の建物を必要としません。&lt;br /&gt;
*駅のカバー範囲をゼロに設定できます。これにより、乗客の出現や、乗客が車両基地を目的地として選択するのを防ぎます。&lt;br /&gt;
*駅ラベルの表示設定を、より目立たなくすることができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:概念]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E7%B7%9A%E8%B7%AF&amp;diff=527</id>
		<title>線路</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E7%B7%9A%E8%B7%AF&amp;diff=527"/>
		<updated>2025-07-01T13:37:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Track to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
線路オブジェクト（線路セグメントとも呼ばれる）は、列車が移動するための鉄道路線をモデル化したものです。それらは単一の制御点で構成され、常に1つまたは2つの他の線路（前後のシブリング）にリンクされています。線路は、[[branch|分岐(英語版)]]または[[parallel|並行(英語版)]]線路として、他の2つの方法で線路に接続することもできます。線路には[[signal|信号(英語版)]]を含めることができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 通常の線路 ===&lt;br /&gt;
デフォルト設定の通常の線路には、編集可能な以下のプロパティがあります：&lt;br /&gt;
* 線路をプラットホームに昇格&lt;br /&gt;
* ノードモード：[[Point mode|ポイントモード(英語版)]]と[[Tangent mode|タンジェントモード(英語版)]]&lt;br /&gt;
* 接線軌道の形状&lt;br /&gt;
* カスタム最高速度&lt;br /&gt;
* 境界を中間点にリセット&lt;br /&gt;
* 制御点にロック：親を選択&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 並行/親子化された線路 ===&lt;br /&gt;
別の線路に親子化された線路です。この線路のほぼすべての機能を編集することが依然として可能です。&lt;br /&gt;
親子化モードには2種類あり、制御点をロックします：&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;制御点へ：&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
線路は他の制御点に親子化され、0mから1000mのオフセットを割り当てることができます。また、反転ボタンまたは[F]キーを押すことで、線路を反対側に反転させることもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;線路上の点へ：&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
線路は、親となる線路上の点に親子化されます。その点は、セグメントのt値（0から1）によって定義できます。変位値を設定することで、通常のオフセット方向に対して垂直方向に-1000mから1000mのオフセットを設定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 分岐線路 ===&lt;br /&gt;
分岐は、別の線路の上にカーソルを合わせ（線路にスナップし、分岐アイコンが表示されるはずです）、通常の線路のように建設するだけで作成できます。&lt;br /&gt;
プラットホームセグメント上に分岐を作成し、それをプラットホーム自体にすることはできません。分岐のテクスチャは本線のものとは異なる場合があります（線路の作成者によって定義できます）。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E8%A8%AD%E8%A8%88%E5%9B%B3&amp;diff=526</id>
		<title>設計図</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E8%A8%AD%E8%A8%88%E5%9B%B3&amp;diff=526"/>
		<updated>2025-07-01T13:31:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Blueprint to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
[[track|線路(英語版)]]や[[building|建物(英語版)]]のような新しいマップオブジェクトを建設すると、それらは設計図モードになります。設計図モードでは、オブジェクトを制限なく自由に移動、編集、削除でき、水上に建設するような一時的に無効な状態にすることも許容されます。プレイヤーが設計図状態の一連のオブジェクトに満足したら、線路エディタの請求額を支払うことで、それらを建設済みモードに切り替えることができます。建設済みの[[track|線路(英語版)]]と[[station|駅(英語版)]]のみが、[[line|路線(英語版)]]エディタや[[train|列車(英語版)]]AIによって使用可能になります。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E8%A1%8C%E6%94%BF%E5%8C%BA%E5%88%86%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=522</id>
		<title>行政区分レイヤー</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E8%A1%8C%E6%94%BF%E5%8C%BA%E5%88%86%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=522"/>
		<updated>2025-06-30T16:45:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Admin layer to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
[[行政区分レイヤー]]は、OpenStreetMapの行政区分に関するデータを含んでいます。これらの値が各国でどのように定義されているかについては、[https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Tag:boundary%3Dadministrative OSM wiki]をご覧ください。ゲーム内では、これらは現在、駅名の自動生成にのみ使用されています。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%9C%B0%E5%9B%B3&amp;diff=521</id>
		<title>世界地図</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%9C%B0%E5%9B%B3&amp;diff=521"/>
		<updated>2025-06-30T16:41:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate World map to Japanese&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar_jp}}&lt;br /&gt;
NIMBY Railsの[[世界地図]]は、2023年のOpenStreetMapを独自に後処理したバージョンに基づく、地球全体の地図です。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%BA%BA%E5%8F%A3%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=520</id>
		<title>人口レイヤー</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%BA%BA%E5%8F%A3%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=520"/>
		<updated>2025-06-30T15:48:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: fix translate.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
[[人口レイヤー]]は、NIMBY Railsのマップ[[layer|レイヤー(英語版)]]であり、全世界の実際の人口密度データと建物データを組み合わせたものを表示します。人口レイヤーの解像度は250m、建物データの解像度は30mです。ゲームはこれら両方を組み合わせて人口密度の単一レイヤーを作成し、これは[[station|駅(英語版)]]の[[coverage|カバー範囲(英語版)]]を計算するために使用されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== データソース ==&lt;br /&gt;
ゲーム内の人口密度レイヤーは、欧州連合の学術プロジェクトであるGlobal Human Settlement Layerから2つのデータレイヤーを使用しています。&lt;br /&gt;
*[https://ghsl.jrc.ec.europa.eu/ghs_pop2019.php GHS-POP]、Global Human Settlement Layer Population Gridは、様々なデータソースを用いて解像度250mで人口密度を推定します。&lt;br /&gt;
*[https://ghsl.jrc.ec.europa.eu/ghs_bu2019.php GHS-BUILT]、Global Human Settlement Layer Built-Up Area Gridは、どの地域に建物があるかないかを衛星データを用いて解像度30mで示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ゲーム内レイヤーの詳細 ==&lt;br /&gt;
ゲーム内の人口レイヤーは、EUのデータソースを元に、解像度の粗い(250m)「GHS-POP」データを、より解像度の細かい(30m)「GHS-BUILT」データを使って精緻化することで構築されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームはこれを、各250x250ブロックのすべての住民が、公園や水域ではなく、そのブロック内の建物にのみ住んでいると仮定することで行います。&lt;br /&gt;
[[File:Population_layer_tromso.png|200px|thumb|right|トロムソ。建物データが存在しない場所に市松模様が表示されている。]]&lt;br /&gt;
このプロセスから生じるいくつかの異常な点があります：&lt;br /&gt;
*GHS-BUILTデータセットは時々道路を建物として識別することがあり、その結果、ゲームがその道路に人口を割り当ててしまいます。&lt;br /&gt;
*GHS-POPデータには人口が存在するにもかかわらず、GHS-BUILTデータには建物が全くない場合があります。この場合、ゲームはGHS-POPデータの250x250ブロックの中央にある一点にすべての人口を割り当てます。これはゲーム内で「市松模様」として見ることができます。衛星ベースのGHS-BUILTデータセットのカバー範囲が狭いため、これは特に高緯度地域で顕著です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ゲームプレイへの影響 ==&lt;br /&gt;
[[File:Population_layer_moscow.png|200px|thumb|right|モスクワ。色が境界線と綺麗に一致していることから行政レベルのデータが使用されたこと、そして市松模様が見られる。]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
駅のカバー範囲を理解するためには、このプロセスについて知っておくべきいくつかの重要なことがあります。&lt;br /&gt;
*「市松模様」のドットの中には、1ドットあたりの人口が非常に多いものがあります。&lt;br /&gt;
*EUデータの品質は、地方自治体のデータに依存します。オランダやドイツなど、地方自治体のエリアが広い国では、結果の精度が低くなります。フランス、スペイン、イタリアなどの国は、EUがより詳細なデータを使用したため、より詳細になっています。アムステルダムやベルリンの全体が単色であるのに対し、パリやミラノがどうなっているか比較してみてください。&lt;br /&gt;
*EUのデータモデルは、非建築地域を「過小評価」しますが、そこに人口を割り当てることを完全に禁止しているわけではないため、密集地域ではかなりの数の人々が川の真ん中（市松模様のドット内）に住んでいることになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の組み合わせにより、NIMBYの路線網は現実世界と比較して不均衡になることがあります。川や公園が多い都市では、すべてが市街化された内陸の都市と比較して、NIMBYはカバー範囲の10〜20%を逃す可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:概念]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%BA%BA%E5%8F%A3%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=519</id>
		<title>人口レイヤー</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E4%BA%BA%E5%8F%A3%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%BC&amp;diff=519"/>
		<updated>2025-06-30T15:44:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Population layer to jp&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
[[人口レイヤー]]は、NIMBY Railsのマップ[[layer|レイヤー(英語版)]]であり、全世界の実際の人口密度データと建物データを組み合わせたものを表示します。人口レイヤーの解像度は250m、建物データの解像度は30mです。ゲームはこれら両方を組み合わせて人口密度の単一レイヤーを作成し、これは[[station|駅(英語版)]]の[[coverage|カバー範囲(英語版)]]を計算するために使用されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== データソース ==&lt;br /&gt;
ゲーム内の人口密度レイヤーは、欧州連合の学術プロジェクトであるGlobal Human Settlement Layerから2つのデータレイヤーを使用しています。&lt;br /&gt;
*[https://ghsl.jrc.ec.europa.eu/ghs_pop2019.php GHS-POP]、Global Human Settlement Layer Population Gridは、様々なデータソースを用いて解像度250mで人口密度を推定します。&lt;br /&gt;
*[https://ghsl.jrc.ec.europa.eu/ghs_bu2019.php GHS-BUILT]、Global Human Settlement Layer Built-Up Area Gridは、どの地域に建物があるかないかを衛星データを用いて解像度30mで示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ゲーム内レイヤーの詳細 ==&lt;br /&gt;
ゲーム内の人口レイヤーは、粗い250mの「GHS-POP」データを、きめ細かい30mの「GHS-BUILT」データを用いて精緻化することで、EUのデータソースから構築されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームはこれを、各250x250ブロックのすべての住民が、公園や水域ではなく、そのブロック内の建物にのみ住んでいると仮定することで行います。&lt;br /&gt;
[[File:Population_layer_tromso.png|200px|thumb|right|トロムソ。建物データが存在しない場所に市松模様が表示されている。]]&lt;br /&gt;
このプロセスから生じるいくつかの異常な点があります：&lt;br /&gt;
*GHS-BUILTデータセットは時々道路を建物として識別することがあり、その結果、ゲームがその道路に人口を割り当ててしまいます。&lt;br /&gt;
*GHS-POPデータには人口が存在するにもかかわらず、GHS-BUILTデータには建物が全くない場合があります。この場合、ゲームはGHS-POPデータの250x250ブロックの中央にある一点にすべての人口を割り当てます。これはゲーム内で「市松模様」として見ることができます。衛星ベースのGHS-BUILTデータセットのカバー範囲が狭いため、これは特に高緯度地域で顕著です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ゲームプレイへの影響 ==&lt;br /&gt;
[[File:Population_layer_moscow.png|200px|thumb|right|モスクワ。色が境界線と綺麗に一致していることから行政レベルのデータが使用されたこと、そして市松模様が見られる。]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
駅のカバー範囲を理解するためには、このプロセスについて知っておくべきいくつかの重要なことがあります。&lt;br /&gt;
*「市松模様」のドットの中には、1ドットあたりの人口が非常に多いものがあります。&lt;br /&gt;
*EUデータの品質は、地方自治体のデータに依存します。オランダやドイツなど、地方自治体のエリアが広い国では、結果の精度が低くなります。フランス、スペイン、イタリアなどの国は、EUがより詳細なデータを使用したため、より詳細になっています。アムステルダムやベルリンの全体が単色であるのに対し、パリやミラノがどうなっているか比較してみてください。&lt;br /&gt;
*EUのデータモデルは、非建築地域を「過小評価」しますが、そこに人口を割り当てることを完全に禁止しているわけではないため、密集地域ではかなりの数の人々が川の真ん中（市松模様のドット内）に住んでいることになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の組み合わせにより、NIMBYの路線網は現実世界と比較して不均衡になることがあります。川や公園が多い都市では、すべてが市街化された内陸の都市と比較して、NIMBYはカバー範囲の10〜20%を逃す可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:概念]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E5%9C%B0%E7%90%86&amp;diff=518</id>
		<title>地理</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=%E5%9C%B0%E7%90%86&amp;diff=518"/>
		<updated>2025-06-30T15:39:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Geographical layer to jp&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Concepts sidebar jp}}&lt;br /&gt;
NIMBY Railsでは、ベースマップの上に2つの地理的レイヤーを表示することができます：&lt;br /&gt;
*[[population layer|人口レイヤー(英語版)]]、人口密度を表示します。&lt;br /&gt;
*[[regions layer|地域レイヤー(英語版)]]、行政区分を表示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞台裏では、ゲームの視覚化に使用されるレイヤーも存在します。&lt;br /&gt;
*[[elevation layer|標高レイヤー(英語版)]]、陰影起伏の描画に使用されます。これは[http://www.earthenv.org//DEM DEM]を使用しています。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=Template:Concepts_sidebar_jp&amp;diff=517</id>
		<title>Template:Concepts sidebar jp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=Template:Concepts_sidebar_jp&amp;diff=517"/>
		<updated>2025-06-30T15:39:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Translate Concept sidebar to jp&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:12px; float:right;margin-left:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#fcff2f;&amp;quot; | NIMBY Rails ゲームの概念&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:\#ffffc7;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[地理]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[World map|世界地図(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Population layer|人口レイヤー(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Admin layer|行政区分レイヤー(英語版)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:\#ffffc7;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;マップオブジェクト&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[Blueprint|設計図(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Track|線路(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Station|駅(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Signal|信号(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Layer|レイヤー(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Building|建物(英語版)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:\#ffffc7;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[路線]]の概念&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[Stop|停車(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Timetable|時刻表(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Duration|所要時間(英語版)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:\#ffffc7;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[列車]]の概念&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[Run|運行(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Order|指令(英語版)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:\#ffffc7;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[Simulation|シミュレーション(英語版)]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[Pax|乗客(英語版)]]&lt;br /&gt;
**[[Origin|出発地(英語版)]]&lt;br /&gt;
**[[Destination|目的地(英語版)]]&lt;br /&gt;
**[[Dominating trip|大きい旅?(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Path|経路(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Accounting|会計(英語版)]]&lt;br /&gt;
*[[Satisfaction|満足度(英語版)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;[[Category:概念]]&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;[[Category:テンプレート]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=User:Shannon&amp;diff=516</id>
		<title>User:Shannon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.nimbyrails.com/index.php?title=User:Shannon&amp;diff=516"/>
		<updated>2025-06-30T15:38:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Shannon: Created page with &amp;quot;==シャノンの利用者ページへようこそ(ja版)== ===主な活動内容=== 私は主に英語版の記事を翻訳して日本語版の記事を書く予定です。 どうぞ、よろしくお願いします。  == Welcome to Shannon&amp;#039;s user page (en version)==  ===Main Activities===  I will mainly translate English articles and write Japanese articles. Please do not hesitate to contact me.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==シャノンの利用者ページへようこそ(ja版)==&lt;br /&gt;
===主な活動内容===&lt;br /&gt;
私は主に英語版の記事を翻訳して日本語版の記事を書く予定です。&lt;br /&gt;
どうぞ、よろしくお願いします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welcome to Shannon&#039;s user page (en version)== &lt;br /&gt;
===Main Activities=== &lt;br /&gt;
I will mainly translate English articles and write Japanese articles.&lt;br /&gt;
Please do not hesitate to contact me.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shannon</name></author>
	</entry>
</feed>